母亲矜持的喝了口红茶,然后轻轻放下印着精致的紫鸢尾的茶杯,叹了口气。“年轻人的感情总是这么琢磨不透。”她含糊不清的说。
“我想不出萝丝哪里配不上霍克利先生,难道他心中另有他人?”伊迪斯姨妈皱起眉头,“但他们这几天看上去相处的不错。”
“但也仅仅是不错而已。”母亲靠在椅背上,用一只手揉捏着另一只手的指关节,“就好像有什么东西,挡在那里,无论如何都不能再进一步。伊迪斯,你也知道,能让萝丝和卡尔和谐相处已经是她的极限了,想让她去做讨好的事那是根本不可能,当然,一位高贵的女士应当等待别人的追求而不是自己行动,可是如果两方都如此的……不主动……”
“或许他只是不想结婚。”伊迪斯姨妈说,“一旦结婚就像一匹野马被套上了缰绳,霍克利先生还年轻,再说,像他这样血统高贵事业有成的绅士,就算到了六十岁也会有大把大把的女孩子梦想着嫁给他。”
“这也正是我所担心的。”母亲说。
我安静的坐在一旁喝茶,听着母亲和姨妈讨论着萝丝和卡尔的关系进入了一个僵局。虽然不想承认,但还是觉得心里轻松了很多。经过了这么长时间的缓冲,对于萝丝和卡尔可能会结婚这件事,我已经没有最开始的时候那么痛苦和怨忿了,但这并不代表我能够坦然接受并给予祝福,我更希望他们最后走不到一起。
“或许霍克利先生需要一个提示。”伊迪斯姨妈说,“很多时候,有些对于女人来说简直像是白纸上的黑点一样明显的事情,男人却根本看不见。也许和萝丝的关系,他根本没有从婚姻的角度去考虑过。”
听到这句话,母亲微蹙的眉头舒展开来:“你说的有道理。”
我突然感到一阵不妙,然后就看到母亲笑着转过头来看着我:“亨利,你可以找个机会跟卡尔聊一聊这些事情,探探他的口风,看看他到底对萝丝是什么想法。”
无名指和小拇指不自觉地痉挛了一下,我伸手握住那两根手指,有些不自然的说:“妈妈,您也知道,我不是那种口才很好的人。这种问题,处理不好,就会变得好像女方在向男方求婚一样,要是让别人知道了,萝丝会非常丢脸的。”
“不试一试怎么知道呢?”母亲衣服胸有成竹的样子,“而且卡尔也不是那种会把这种对话到处宣扬的人。你只要按照我教你的说,就不会出太大的问题。”
“妈妈!”我无力的拖着嗓子,“这种对话,我真的没有办法应对。再说我觉得卡尔没有您想的那么迟钝,我们做的已经很明显了,明显到这个城堡里每一个喘气的生物都知道布克特想把女儿嫁给卡尔霍克利。如果他不想娶萝丝,除了上帝,没有人有办法,我再去问他,那就是自取其辱。”
“萝丝是上一任理查蒙德伯爵的长女,她和卡尔门当户对,双方的家长想要让两个家族结为姻亲,这不是什么丢人的事。好吧,虽然由女方主动提出来显得、呃、有*份,但是只要不是萝丝自己亲自做出追求的举动,那就完全合乎礼仪。”母亲说道,“当然,这种事情也不可能说的那么直接,而且我们只是需要你用一些旁敲侧击的对话小小的提示一下卡尔。我也想通过你们的谈话,了解一下卡尔态度和内心的想法。”
我突然觉得自己宁可去花园,即使是去看卡尔和萝丝两人卿卿我我,也比现在被母亲逼着去试探卡尔的态度要好。我重重的喘了一口气,咬了咬下唇,说道:“对不起,妈妈,我恐怕做不到。这太可笑了,卡尔要是喜欢萝丝,不可能一点举动都没有,既然两人的关系陷入僵局,那就证明他不想和萝丝结婚,刚好萝丝也不喜欢卡尔,我们为什么非得撮合他们两人在一起,现在……”
我说不下去了,母亲抿着嘴,深深的看着我,她双手交叠放在膝上,直着背优雅的的端坐在那里,脸上的表情就像在看一个无理取闹的孩子。他们无法理解我心中的感受,所以也根本不知道,他们要求我做的事让我的心理承受了多大的负担。
有一阵欢呼声飘进窗户,女人兴奋的尖叫声中,我似乎能听到萝丝的声音。
“我知道了,妈妈。”我妥协的低下头,“需要我说什么?”
整个晚餐我吃的心神不定。我就像个马上要上刑场的犯人,既希望时间能够无限拉长,能够让我再多喘息几分钟,又希望行刑的那一刻能够立刻到来,好让我不要在忍受等待的煎熬。
终于,最后一道甜品被消灭在盘中,威廉站了起来:“女士们,换换地方吧。”
母亲离开前给了我一个意味深长的眼神,然后拉着萝丝去了隔壁的客厅。留下来的男士们点燃了雪茄,整个餐厅弥漫立刻烟雾缭绕。
“卡尔,我听萝丝说今天的游戏你大获全胜。”我轻轻的摇晃着酒杯里金色的液体,“她总共赢了两百多英镑。”
卡尔吐出一个烟圈,说:“这些小游戏还是蛮有意思的。我一个下午都没有看到你,听说你一直在室内和你母亲还有公爵夫人打牌,怎么不下来?”
“虽然脚踝好的差不多了,但是医生说最好多静养一段时间比较好。”
“真是太遗憾了。”卡尔说,“聚会的最后四分之一的时间你都要呆在房间里,干坐在椅子上了。”
“你喜欢这样的聚会吗?”我问道
“我们平时的集体活动,好像也就只有这样的聚会了吧。”卡尔笑道,“不过公爵组织的这次聚会还是非常有意思的。我收获颇丰。”
“收获颇丰?”我直觉感到这句话另有所指,忍下心中的不舒服,问道,“难道是收获了纯洁的少女之心。要知道,这次聚会最大的成就,就是促成了三对有情人。难道,不久以后,我也将从你这里听到喜讯?”
卡尔没有说话,静静的把这根雪茄抽完,然后将剩下的烟蒂压灭在瓷质的烟灰缸里。
“你很希望从我这里听到那样的喜讯吗?”他微微眯起眼睛,看着我问道。
我有些不知道该怎样回答,他总能用这种意味不明的语句让我心烦意乱:“还有什么能比关乎爱情的消息更让人感到美好的呢?”
。牛牛小说
。